返回列表 发帖

天真的童声-法语歌曲le papillon~蝴蝶


[color=#9932cd]☆°.·∴Le Papillon°★. ☆° ∴·
Pourquoi les poules pondent des oeufs?“为什么鸡会下蛋?”
Pour que les oeufs fassent des poules.因为蛋都变成小鸡
Pourquoi les amoureux s';embrassent?“为什么情侣们要亲吻?”
C';est pour que les pigeons roucoulent.因为鸽子们咕咕叫
Pourquoi les jolies fleurs se fanent?“为什么漂亮的花会凋谢?”
Parce que ca fait partie du charme.因为那是游戏的一部分
Pourquoi le diable et le bon Dieu?“为什么会有魔鬼又会有上帝?”
C';est pour faire parler les curieux.是为了让好奇的人有话可说
Pourquoi le feu brule le bois?“为什么木头会在火里燃烧?”
C';est pour bien rechauffer nos coeurs or.是为了我们像毛毯一样的暖
Pourquoi la mer se retire?“为什么大海会有低潮?”
C';est pour qu';on lui dise "Encore."是为了让人们说:“再来点”
Pourquoi le soleil disparait?“为什么太阳会消失?”
Pour l';autre partie du decor.为了地球另一边的装饰
Pourquoi le diable et le bon Dieu?“为什么会有魔鬼又会有上帝?”
C';est pour faire parler les curieux.是为了让好奇的人有话可说
Pourquoi le loup mange l';agneau?“为什么狼要吃小羊?”
Parce qu';il faut bien se nourrir.因为牠们也要吃东西
Pourquoi le lievre et la tortue?“为什么是乌龟和兔子跑?”
Parce que rien ne sert de courir.因为光跑没什么用
Pourquoi les anges ont-ils des ailes?“为什么天使会有翅膀?”
Pour nous faire croire au Pere Noel.为了让我们相信有圣诞老人
Pourquoi le diable et le bon Dieu?“为什么会有魔鬼又会有上帝?”
C';est pour faire parler les curieux.是为了让好奇的人有话可说
☆°.·∴°★. ☆° ∴·
ca t';a plu, le petit voyage“你喜欢我们的旅行吗?“
不知道的语句
la prochaine fois, d';accord.“也许下一次吧“
D';accord.
Je peux te demander quelque chose?“我能问你点事情吗?“
quoi encore?“又有什么事?“
on continue mais cette fois-ci c';est toi qui chantes.“我们继续,不过由你来唱?“
Pas question.“绝对不可以“
Tu te pleures.“来吧“
Non, mais non.“不不不“
alors, c';est le dernier couplet. “这是最后一段了“
Tu ne crois pas que tu pousses un peu le pourchas?“你是不是有点得寸进尺了呢?“
☆°.·∴°★. ☆° ∴·
Pourquoi notre coeur fait tic-tac?“为什么我们的心会‘滴答’?”
Parce que la pluie fait flic flac.因为雨会发出“淅沥”声
Pourquoi le temps passe si vite?“为什么时间会跑得这么快?
Parce que le vent lui rend visite.是风把它都吹跑了
Pourquoi tu me prends par la main?“为什么你要我握着你的手?”
Parce qu';avec toi je suis bien.  因为和你在一起,我感觉很温暖
Pourquoi le diable et le bon Dieu?  “为什么会有魔鬼又会有上帝?”
C';est pour faire parler les curieux.是为了让好奇的人有话可说
☆°.·∴fin°★. ☆° ∴·

[wma]http://www.54nsong.com/uploads/200507/15_102704_.wma[/wma]


下载:http://bnol.net/other/music/France.mp3

天真的童声-法语歌曲le papillon~蝴蝶

听不懂的时侯,真的很好听~~~~~唉:em13:对话也挺精彩的。。。

TOP

天真的童声-法语歌曲le papillon~蝴蝶

[这个贴子最后由昼若在 2005/07/29 08:10pm 第 1 次编辑]

一首歌,有三个人唱的,一个男人,一个女人,还有一个可爱的女孩子.
他们都是中国人,但是不知道是西藏还是新疆的人.
其中那个女孩子的声音很清脆.
歌名忘记了!~歌词是其他语言,大意好象是一些很简单的问答,曲调很明快,展现最纯真的一面.
只是在电视上听过一次,妈妈很喜欢很喜欢那种,想帮妈妈找到!~

TOP

天真的童声-法语歌曲le papillon~蝴蝶

在哪里听过的
记不起来了

TOP

天真的童声-法语歌曲le papillon~蝴蝶

TO    昼若
线索太少了,不容易找…………

TOP

天真的童声-法语歌曲le papillon~蝴蝶

下面引用由流浪龟2005/07/29 10:18pm 发表的内容:
TO    昼若
线索太少了,不容易找…………
:em05:  :em05:  :em18:

TOP

天真的童声-法语歌曲le papillon~蝴蝶

再提供点线索,我帮你找

TOP

天真的童声-法语歌曲le papillon~蝴蝶

谢谢龟GG
别人已经帮偶找到了~~
谢谢哦!~~

TOP

返回列表 回复 发帖