返回列表 发帖

《七剑下天山》插曲--GUL SA BA (原版维语版)


[wma]http://www.longsing.cn/wma/04.wma[/wma]

GUL SA BA (原版维语版)
作词:于江盈 派祖拉 作曲,演唱:于江盈

当红色的衣衫飞过眼前,旋律在我心中响起。一个大漠中孤独的声音,一个为了爱情付出一切的女人。
她美得令人窒息,因为她终将死去,化为一片红色的飞沙…………
GUL SA BA GUL SA BA
飞翔的红巾
YALGUZ KAL DING DA LA DA
独自在荒野
AY SIZ KALDI BU AH XAMLAR
这些夜晚没有月亮,一片黑暗
AT RAP JIM JIT HM MISKIN
周围是那么清静,感到更加忧伤
BAX LIMAH TA UQUX KA
慢慢的开始消失了
YU RAT TI KI XU IZ LAR
心中的痕迹不再清晰
GUL SA BA GUL SA BA
飞翔的红巾
YALGUZ KAL DING DA LA DA
独自在荒野
AY SIZ KALDI BU AH XAMLAR
这些夜晚没有月亮,一片黑暗
AT RAP JIM JIT HM MISKIN
周围是那么清静,感到更加忧伤
BAX LIMAH TA UQUX KA
慢慢的开始消失了
YU RAT TI KI XU IZ LAR
心中的痕迹不再清晰

《七剑下天山》插曲--GUL SA BA (原版维语版)

轻柔,美妙,意境盎然。
不过。。老深。。好像就我跟你志趣相投哦。

TOP

《七剑下天山》插曲--GUL SA BA (原版维语版)

  [MagicFace=4],怎么以前偶发的时候侬不说和偶志趣相投呢??  
郁闷ing..

TOP

《七剑下天山》插曲--GUL SA BA (原版维语版)

汗。。。。。狂晕中。。。。。
不好意思哈。。
那个时候。。那个时候。。俺没赶上。。。。

TOP

《七剑下天山》插曲--GUL SA BA (原版维语版)

发给新疆MM,她说维吾尔语写的不对。

TOP

返回列表 回复 发帖